Showing posts sorted by date for query neda. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query neda. Sort by relevance Show all posts

Sunday, April 01, 2012

Image and Music


by Gregg Chadwick


In response to Spring for Music's Round Two query in the 2012 Great Blogger

Challenge:

We live in an aggressively visual age; images dominate the popular culture. 
But which art form has the most to say about contemporary culture, and why?




Tokyo Streets
photo by Gregg Chadwick 




The dense visual language of the Tokyo cityscape immediately came to mind when I considered Spring for Music's second query in the 2012 Great Blogger Challenge.
The visual cacophony of signs and images that line the streets of the city's shopping districts provide a visual metaphor for the images that threaten to overload us each day as we turn on our computers and televisions. But do images themselves say more than other art forms about contemporary culture? The uncertainty and ambiguity often found in our 21st century lives calls for a rich cultural exploration that images may only hint at.   

When presented with an image, most people begin a process, which is often involuntary, of decoding. The mystery of the moment is often disregarded as we search for meaning as we engage in a kind of mental translation. Who or what is depicted? Should the viewer smile or cry? Would I like to possess this thing, person, moment? 

Perhaps if we look through a few photographs we can get a sense of  the problem at hand. The photo below is often confusing to individual viewers. What is happening here? Is it a sort of photoshopped collage? Without text or a caption it is difficult to pull meaning from the image.  




Context helps in the understanding of the image. I took the photo at the Ghibli Museum outside Tokyo, where the life and work of the amazing Japanese animator Hayao Miyazaki is celebrated. 

It is true that we are bombarded daily by imagery. What is often missed is that this phenomenon is nothing new. For example, Lucas Cranach's copy of Hieronymous Bosch's Altarpiece with the Last Judgement provides a cornucopia of beatific and horrific imagery all at once.



Lucas Cranach
Altarpiece with the Last Judgement 
(copy of Hieronymus Bosch's triptych)

  c.1524
Gemäldegalerie, Berlin 
photo by Gregg Chadwick


A closer look at a detail of Cranach's painting presents symbolic messages that simultaneously dazzle the eye and imply a sonic landscape for the ear.





Lucas Cranach
Altarpiece with the Last Judgement (detail) 
(copy of Hieronymus Bosch's triptych)

  c.1524
Gemäldegalerie, Berlin 
photo by Gregg Chadwick



While images tend to be viewed individually or with a small group, the experience of music may be more communal. Composing is often a solitary process, but performance usually involves a give and take between musician and audience.  






Image and Music in Venice, Italy
photo by Gregg Chadwick



In this communal aspect, music has a lot to say about contemporary culture. 

Music has the ability to move us to a communal expression of hope in the face of trouble and, for at least a moment, a rush of joy. This musical rush is akin to the shared glory that spectators feel as their team triumphs on the sporting field. The philosophers Hubert Dreyfus, from UC Berkeley, and Sean Kelly, from Harvard, speak of this Homeric feeling of wonder and gratitude in their marvelous book, All Things Shining:
'There are moments in sport - either in the playing of them or in the witnessing of them - during which something so overpowering happens that it wells up before you as a palpable presence and carries you along as on a powerful wave. At that moment there is no question of ironic distance from the event. That is the moment when the sacred shines."
Like the fans at a Giants football game, the crowd at a concert also gets swept up in a joyous, sacred expression of shared hopes and dreams that hard times cannot defeat.
U2 has used their music to reflect upon contemporary global events. Drawing on the troubles in Northern Ireland, they addressed the contemporary issues in Iran. Audiences responded.


U2 performing Sunday Bloody Sunday during their 360 degrees world tour at the Rose Bowl on October 25th, 2009.

As the song Sunday Bloody Sunday opens, U2 scrolls the lyrics from the Rumi poem Azadi. The word Azadi itself simply means Freedom. U2 supported Artists 4 Freedom by using the Rumi poem which provides the lyrics to Dj Spooky and Sussan Deyhim's track, Azadi (The New Complexity). U2's multimedia screens mash together the lyrics to Azadi along with photos of the protestors in Iran and artworks by Shirin Neshat. I too was inspired and painted Neda the day after her murder in Iran.


The Call - ندا -Neda

Gregg Chadwick
The Call - ندا -Neda
36"x48" oil on linen 2009

Bruce Springsteen's most recent album Wrecking Ball is a scathing indictment of the current state of American society. This album weaves together history, politics, and contemporary societal issues to create a powerful musical expression that challenges and then ultimately unites and ignites his audience. The powerful songs on this album have inspired me in relation to image and meaning.




Gregg Chadwick
Call and Echo
24"x18" oil on linen 2011 


Living Colour's version of Springsteen's American Skin (41 Shots) is a heartbreaking song that honors the senseless death of Amadou Diallo at the hands of the NYPD as he reached for his wallet in an attempt to placate a group of undercover cop's demands. More than once, because of this event, I have told my son, "If an officer stops you - Promise me, you always be polite. And that you'll never. never run away. Promise that you'll always keep your hands in sight."


The death of Trayvon Martin has obviously weighed on Bruce Springsteen and his audiences this past week in Tampa, Boston, and Philadelphia. During three consecutive shows, the band played American Skin (41 Shots) and Springsteen released the professionally shot video on his website along with the lyrics to the song. On Wednesday night in Philadelphia, Springsteen dedicated the song with the words, "This is for Trayvon."

Clearly, music creates a dynamic interaction with a live audience that speaks to and of contemporary culture in powerful and life affirming ways.

Thursday, August 12, 2010

Airborne Toxic Event's Song for Neda


Airborne Toxic Event's Song for Neda


The Call - ندا -Neda, originally uploaded by greggchadwick.


Gregg Chadwick
The Call - ندا -Neda
36"x48" oil on linen 2009

Wednesday, June 02, 2010

HBO Documentary "For Neda" Streaming Online (Farsi)




The Call - ندا -Neda, originally uploaded by greggchadwick.


Gregg Chadwick
The Call - ندا -Neda
36"x48" oil on linen 2009

HBO Documentary "For Neda" Streaming Online (English)




The Call - ندا -Neda, originally uploaded by greggchadwick.


Gregg Chadwick
The Call - ندا -Neda
36"x48" oil on linen 2009

Monday, October 26, 2009

U2 Paints the Rose Bowl Green for Iran


U2 performing Sunday Bloody Sunday during their 360 degrees world tour at the Rose Bowl on October 25th, 2009.

As the song Sunday Bloody Sunday opens, U2 now scrolls the lyrics from the Rumi poem Azadi. The word Azadi itself simply means Freedom. U2 is supporting Artists 4 Freedom by using the Rumi poem which provides the lyrics to Dj Spooky and Sussan Deyhim's new track, Azadi (The New Complexity). U2's multimedia screens mash together the lyrics to Azadi along with photos of the protestors in Iran and artworks by Shirin Neshat. Inspiring stuff.

The Call - ندا -Neda

Azadi (The New Complexity) is a song based on a classic poem by Rumi, one of the poet laureates of Iran’s still vibrant poetic legacy.

Here is the original poem translated into English

SHOW ME YOUR FACE
by Rumi

i crave
flowers and gardens

open your lips
i crave
the taste of honey

come out from
behind the clouds
i desire a sunny face

your voice echoed
saying “leave me alone”
i wish to hear your voice
again saying “leave me alone”

i swear this city without you
is a prison
i am dying to get out
to roam in deserts and mountains

i am tired of
flimsy friends and
submissive companions

i am blue hearing
nagging voices and meek cries
i desire loud music
drunken parties and
wild dances

one hand holding
a cup of wine
one hand caressing your hair
then dancing in orbital circle
that is what i yearn for

i can sing better than any nightingale
but because of
this city’s freaks
i seal my lips
while my heart weeps

yesterday the wisest man
holding a lit lantern
in daylight
was searching around town saying

i am tired of
all these beast and brutes
i seek
a true human

we have all looked
for one but
no one could be found
they said

yes he replied
but my search is
for the one
who cannot be found


Read more: DJ Spooky & Sussan Deyhim - Azadi - The New Complexity
Under Creative Commons License: Attribution Non-Commercial No Derivatives

Make Your Voice Heard
Paintings for Iran

Artists 4 Freedom is international in scope and is located between London, Barcelona, Lisbon and Berlin.
Link Below:
Artists 4 Freedom

As a member of Artists 4 Freedom, I ask you to create a poem, a painting, a song for Iran and join the cause. The world is coming together in support of Iran.

(And a special message to Little Steven. Little Steven is touring right now as a member of Bruce Springsteen's E Street Band. But Little Steven is also an amazing political songwriter who helped bring down apartheid in South Africa with his song Sun City and openly dreamed of a free Berlin, when others labeled him as naive, in his heartbreaking song Checkpoint Charlie. Little Steven, Artists 4 Freedom needs you to write a song for Freedom in Iran.)

Sunday, August 02, 2009

Neda's Mother Mourning at Her Grave


July 31, 2009
Behest Zahra, Tehran 7pm
Iran - Neda's mother mourning on her beloved daughter's grave مادر ندا در سوگ دختر بی گناهش

The Call - ندا -Neda
The Call - ندا -Neda

Thursday, July 30, 2009

"Neda is not dead. This government is dead!": A Day of Mourning in Iran & Around the World


Behesht-e Zahra / Tehran today - July 30, 2009 / Zahra Rhanvard (Mousavi's Wife) #iranelection #neda #sohrab

The Call - ندا -Neda
The Call - ندا -Neda

40 days after Neda Agha Soltan's murder, thousands of Iranians have gathered at the graves of those killed by Ahmadinejad's government. Today, at least 3,000 mourners pushed past riot squads to lay flowers on Neda's grave. A chant heard at Behesht-e Zahra cemetery today declared, "Neda is not dead. This government is dead." The Los Angeles Times reports that the security forces, after an initial flurry of arrests in and around Behest Zahra, retreated from the growing crowd. Noted Iranian filmmakers Jafar Panahi, Mahnaz Mohammadi, and Rokhsare Ghaem Maghami were briefly arrested then released.

Enduring America reports:

Etemade Melli has an account of Mehdi Karroubi’s appearance at the memorial, including the resistance of mourners when security forces accosted him, and of his speech. The English translation, courtesy of Mani:

Karroubi walked towards Neda Agha Soltan’s resting place, surrounded by a large group of people. The special forces attacked him and tried to disperse and separate the people from “the reform sheikh” [Karroubi] by beating them with clubs and pepper spray. The police encountered stiff resistance from the people, and Karroubi held his ground and stated strongly that he is staying in this place.

Karroubi sat beside Neda Agha Soltan’s grave and accompanied the people by reading the Fateheh [the prayer for the dead] for Neda. The Prayer was read with protest intonations. Afterwards Hojjatoleslam Hadi Ghaffari joined Karroubi and spoke to the people for a few minutes. During Karroubi’s speech, the security forces had a conflict with the people and arrested some individuals. These forces were confronted with slogans like “let him go, let him go” and flowers by the people [police presumably released those arrested].

Mehdi Karroubi, after spending an hour with the people, moved to the exit and his vehicle, accompanied by a large number of people chanting




From the Los Angeles Times: "Thousands of protesters continue to mourn Neda Agha-Soltan and other protester deaths in Iran. Amateur video taken near Behesht Zahra cemetery shows an endless sea of mourners chanting Mir-Hossein Mousavi's name, waving green pieces of fabric, and holding up victory signs."








Today in Tehran - July 30, 2009 - On the Metro to Behesht-e Zahra Cemetery
From the Los Angeles Times: "Protesters have been making use of the metro system, which runs next to Behesht Zahra. Here, protesters riding the metro chant "Death to Russia" and "Death to China" to the tune used to support the Esteghlal soccer club in Tehran."

What's next in Iran? Khamenei will officially endores Ahmadinejad as President on August 3rd, the inauguration at Majlis will be held on August 5th. Huge protests are expected

Much more at:
IRAN: Crowd of thousands overwhelms security forces
the latest from iran 30 julymemorial-day

Wednesday, July 22, 2009

Iranian Singer Maral's Haunting Song for Neda


Neda
Sung by Iranian Singer Maral

As the protests simmer and rage in Tehran, the arts in Iran are exploding and seeking solidarity with the outside world. The response to my paintings concerning the recent events in Iran has been strong and dialogues have begun to emerge. The website Bar-Ex picked up my interview on my paintings for Iran and I was privileged to hear a broad array of new important music from Behind the Iran curtain.

I am reminded of the band "The Plastic People" and the works of playwright Václav Havel in Czechoslovakia and their artistic efforts to break down their Iron Curtain. In Iran today we have the singer Maral who has created a haunting and powerful song for the memory of Neda, who was murdered last month by the Basij on the streets of Tehran. Fittingly, Maral also lends vocals to the band,"The Plastic Wave."

In Maral's lyric "Neda screams through her eyes of her pain" as Maral "cries of her own pain through Neda's name."
The word Neda means "the call" in farsi or at times evokes the idea of "the voice."

I wrote Maral not long ago and expressed to her my dream that one day soon she may sing her song for Neda beneath my painting The Call - ندا -Neda in a newly free Iran.

The Call - ندا -Neda
The Call - ندا -Neda
Gregg Chadwick
36"x48" oil on linen 2009
Courtesy- Look Gallery, Los Angeles

Much more at:
Bar=Ex - New Iranian Music

Monday, July 20, 2009

Grünes Berlin


U2 Paints Berlin green for Iran
(Sunday Bloody Sunday for Iran - Live in Berlin - July 18, 2009)

Update:
U2 Now Scrolls Rumi Poem Azadi in Solidarity With Artists 4 Freedom




Artists 4 Freedom in support of Iran:
Artists 4 Freedom

Text of the Rumi Poem Here:
U2 Scrolls Rumi Poem During Barcelona Concert

July 7, 2009 Video in Milan Can Be Found Here:
U2Goes Green Again for Iran in Milan

The Call - ندا -Neda

"Our private lives continuously intersect with the history of our time."
-Huston Smith

Wednesday, July 15, 2009

The Song - ترانه - Taraneh

The Song - ترانه - Taraneh 12"x12" oil on wood 2009
The Song - ترانه - Taraneh
Gregg Chadwick
12"x12" oil on wood 2009

"First there was Neda. Then there was Sohrab. Now there is Taraneh."

"The names and stories of the Iranians who have been brutalized or killed in the aftermath of the post-election protests are gradually seeping into a memorial vault of the faces of suffering and endurance in the name of sociopolitical reform.

One by one, the faces of protest are providing an essential yearbook of the individuals who comprise the protest masses, and a catalogue of the Iranian government's treatment of political activists.

On Friday July 19, a large group of mourners gathered at the Ghoba mosque in Tehran to await a speech about the martyrs of the post-election protests by presidential candidate Mir Hossein Mousavi. According to one Iranian blog, 28-year-old Taraneh Mousavi was one of a group of people that was arrested by plainclothesed security forces for attending the gathering.

Taraneh, whose first name is Persian for "song", disappeared into arrest."
-Shirin Sadeghi


The full, sad story at:
Taraneh: Prison Abuse of Iran's Protesters

Tuesday, July 14, 2009

Weapons of Beauty - U2 Goes Green Again For Iran - "Sunday Bloody Sunday" in Paris & Thoughts on Sussan Deyhim and Shirin Neshat


U2 - Sunday Bloody Sunday in Green for Iran (Live 12 July 2009 @ Stade de France, Paris)

In their latest series of concerts before U2 breaks into Sunday Bloody Sunday, the Iranian artist Sussan Deyhim's track Beshno Az Ney can be heard. (Unfortunately it does not appear on the videos I have found. If you come across a version that includes Sussan Deyhim's intro please let me know.)
You can find the track here on itunes:
Sussan Deyhim's Beshno Az Ney

Update:
U2 Now Scrolls Rumi Poem Azadi in Solidarity With Artists 4 Freedom


Sussan Deyhim's haunting vocals grace the soundtracks to many of the moving films of Iranian-American artist Shirin Neshat.

In an interview with Tyler Green, Shirin Neshat said,"I try to find beauty in the middle of the horror, and vice versa," she says. "Sometimes, really horrible things — you can turn into a weapon of beauty."



Sussan Deyhim and Shirin Neshat
Logic of the Birds



Shirin Neshat
Untitled
1996
b/w RC print and ink
photo: Larry Burns
Courtesy Barbara Gladstone

From Le Figaro:
Après Barcelone et Milan, le groupe de rock irlandais était au Stade de France, ce 12 juillet. Pendant le concert, la scène était inondée de lumière verte, tandis qu'un poème de Rumi - poète soufi du 13ème siècle - défilait au rythme de « Sunday, bloody Sunday » (une chanson très symbolique, puisque composée à la suite d'une répression violente contre un rassemblement pacifique au Nord de l'Irlande).


Text of the Rumi Poem Here:
U2 Scrolls Rumi Poem During Barcelona Concert

July 7, 2009 Video in Milan Can Be Found Here:
U2Goes Green Again for Iran in Milan

The Call - ندا -Neda

"Our private lives continuously intersect with the history of our time."
-Huston Smith

Thursday, July 09, 2009

U2 Goes Green Again for Iran - Sunday Bloody Sunday Live in Milan



Text of the Rumi Poem Here:

Update:
U2 Now Scrolls Rumi Poem Azadi in Solidarity With Artists 4 Freedom

U2 Scrolls Rumi Poem During Barcelona Concert

The Call - ندا -Neda

"Our private lives continuously intersect with the history of our time."
-Huston Smith

Photos From Today's Protests in Iran - July 9, 2009








The Call - ندا -Neda

"Our private lives continuously intersect with the history of our time."
-Huston Smith

July 9, 2009 Anti-riot forces attacking with teargas. People chanting 'don't be afraid, we're all together' #iranelection



July 9, 2009
Anti-riot forces attacking with teargas. People chanting 'don't be afraid, we're all together' #iranelection

فیلم فوق مربوط به لحظاتی است که تظاهر کننده ها به تقاطع طالقانی ولی عصر رسیده و به طرف میدان ولی عصر راهی شدند.
ساعت 6:23 بعد از ظهر
مدت زمان راه پیمایی از وصال به طرف ولی عصر حدود 25 دقیقه بود تا هنگام رسیدن به تقاطع طالقانی ولی عصر، نیروهای انتظامی و سپاه متعرض جمعیت نشدند ولی مسیرهای پشت سر جمعیت را برای جلوگیری از افزایش جمعیت می بستند. بعد از رسیدن به تقاطع طالقانی-ولی عصر جمعیت مسیر خود را به طرف میدان ولی عصر ادامه دادند که این فیلم مربوط به این لحظات است. در این لحظات نیروهای ضد شورش به طرف جمعیت گاز اشک آور پرتاب نموده و با موتور سیکلت به تعقیب آنان پرداختند و جمعیت را به طرف خیابان طالقانی راندند.
من بعد از آن به طرف چهار راه ولی عصر رفتم که به مردم اجازه رفتن به طرف میدان انقلاب را نمی دادند. و حتی نیروهای سپاهی سوار بر موتور به زدن مردم عادی در پیاده رو با باتوم پرداختند. در مسیرم به ایستگاه مترو، تعداد زیادی ماشین زره پوش حامل نیروهای ضد شورش را دریدم در جهت شرق به غرب خیابان جمهوری حرکت می کردند. احتمالا برای کمک به نیروهای مستقر در حوالی میدان انقلاب.
My friends report on this video:
This video shows the time when protestors arrived at the intersection of Taleghani and Valiasr ave, heading toward Valiasr Square.
The duration of this rally was about 25 minutes and before arriving at Taleghani intersection, riot forces were not interfering but closed behind the crowd to block the accumulation of people. After arriving at the intersection of Taleghani and Valiasr ave, people continued toward Valiasr Square, as shown in this video. At this time, the anti riot forces shot teargas and followed people on motorcycles forcing the crowd to Taleghani ave.
I continued toward Chahar-rah Valiasr where people were blocked from going to Enghelab Square. The revolutionary guards on motorbikes hit pedestrians with batons. On my way to the subway station I saw a lot of military cars full of anti riot guard heading west, apparently to help their forces stationed at Enghelab square.

The Call - ندا -Neda

July 9, Tehran #iranelection


July 9, Tehran #iranelection, originally uploaded by .faramarz.


Protests marking the 10th anniversary of the 1999 student killings (by the basij) at Tehran University

More photos from July 9, 2009 can be found here:
Photos of the 10th anniversary protests in Tehran

Reports ppl coming out of their homes, standing in their own streets, shouting Allah Akbar and death to the dictators. #iranelection #gr88



RT @oxfordgirl Basij reported to be in retreat for first time, perhaps not happy being led by Khamenei son?! #iranelection #gr88

From the New York Times:

Update | 12:07 p.m. The New York Times has received two e-mail messages from a witness to the protests on Thursday in Tehran, whose name we will withhold for that person’s safety.

This first e-mail message was sent just over one hour ago:

The phones are completely out. I’m hiding in an international hotel…. riot police wanted to break in but the managers convinced them. The crowd is running in the thousands, starting in Enqelab where riot police and basij started beating people. Saw one middle-age woman with blood stains. Then they pushed up kargar st to laleh park, squads of 25 police would run up the streets with batons beating people. I hid in a clock shop, like many other people who would hide in street shops and come out once these attack squads went up the streets.

Fires of trash are burning in main streets. Everyone honking, women and men of all ages out, even kids in cars (most families have driven their cars and blocked the streets). No phone so hoping there will be internet later. One 55-year-old housewife said to me proudly “This is Iran. We are all together,” in front of Fatemi street where the crowd stretches as far as the eye can see, but again crowd is moving because riot police is moving as well as the basij on motorcycles. Lots of people chanting “Down with Dictator!” and “Moussavi! Moussavi!” and “God is Almighty.”


This second e-mail message was sent to The Times about 40 minutes ago:

The crowds are too huge to contain. Riot police running up and down Fatemi Street beating people, barely got out of the way. The crowds just get out of their way and come back. Saw two undercover Basij, one was actually a late 40s businessman in a suit, whipped out a collapsible metal baton and started beating someone with a camera. He was beaten until the baton broke, another Basij came on motorcycle to help but crowds started surging and booed them away. Someone threw a water bottle but otherwise crowd is peaceful — keep chanting “Please Stop!” and chased the two Basij away.

Then riot police came back up. More fires in the street as trash and various containers are burned. Tear gas everywhere, no gunshots yet I think but again undercover Basij everywhere. Again I stress crowds in thousands and this is just one street. One 27-year guy in black shirt said “We don’t want war. We just want freedoms. Here, [he signals getting shot] no matter. Down with the dictator,” and people joining in the chant. Also [chanting] “God is Great!”

The main theme is that people are surprisingly non-violent. They seem very hopeful and energetic. People from all levels of society are out. No one is throwing rocks but people have been setting fires in the street.


Follow the events at:
New York Times Lede Blog: Latest Updates on Iran Election Protests

The Call - ندا -Neda

Wednesday, July 08, 2009

Open Letter by Shirin Ebadi to Ahmadinejad

June 6, 2009


Shirin Ebadi, the Chair of the Defenders for Human Rights Center has issued an open letter to President Mahmoud Ahmadinejad, requesting the removal of a ban placed on the operation of the DHRC, and an end to security and political pressures on civil, political and human rights activists by governmental bodies and officials in his administration. In this letter, Ebadi has reviewed the pressures imposed on the members of the Defenders of Human Rights Center over the past six months. She has further asked the President if these actions and pressures, which are all in contradiction to the laws of the Islamic Republic of Iran, are in fact in line with the best national interests of the government and the country. The letter issued by Shirin Ebadi appears below:

The honorable President Mahmoud Ahmadinejad,

As you know, after the victory of the Revolution in February 1979, limitations were placed on female judges and they were disallowed from serving in this position. As such, I was forced to resign from my position as a Judge, in which I took great pride. As an Iranian woman I felt it my duty to work toward the realization of human rights, which is aspiration resulting as a result of continuous human struggle over the past several centuries. As such, with the cooperation and collaboration of a number of social activists and human rights lawyers, I took steps to establish the Society for the Protection of Children’s Rights, the Defenders of Human Rights Center, and the Organization for Mine Cleanup.
After receiving the Nobel Peace Prize, and given the critical situation of our country, I felt it my national and religious duty as a human being to work even harder for the realization of human rights in our country, because clearly the receipt of such an award brings with it certain responsibilities.

Of course, I should mention that when I received the Nobel Peace Prize, I did not receive much kindness from officials who were in power at that time. Still I took steps to set up a human rights organization. According to the law no permit is required for the establishment of organizations, irrespective of their focus or activity. Article 26 of the Constitution and the” regulations governing the establishment of political parties and organizations”, both state that no permits are required to establish organizations. Clearly this is the case with several organizations and political entities which are active and have seen no reason for requesting a permit for the purpose of their carrying out their activities. These include: the Society of Resisting Clerics, the Society of Qom Seminarians, Abadgaran political party, to name only a few. Still in order to benefit from the advantages of being registered, we requested a permit on February 2004 from the Commission on Article 10 on the Registration of Political Parties [and organizations] within the Ministry of the Interior. In September of 2006, the Political Deputy of the Ministry of the Interior announced that our request for a permit was approved by the Commission.

Despite all this, the Ministry of the Interior has not abided by its duty as defined in Article 9 of the Law on Operations of Political Parties which was adopted as law by the Parliament in 1981 and has to date refused to provide the not provided a permit for the operation of the Defenders of Human Rights Center with a permit for operation. This has taken place despite the fact that the Defenders of Human Rights Center, due to its membership in the International Federation of Human Rights, has been registered as an international human rights entity.

It is worth mentioning that the Defenders of Human Rights Center has been conducting its human rights and civil activities for over 8 years. With the collaboration and cooperation of political, social and cultural activists we have established two important institutions, “the Committee to Defend Free, Fair and Healthy Elections,” and “the National Council on Peace.” Most recently, in March of this year another important effort to end the execution of minors who commit crimes while still under the age of 18 has been launched by the Defenders of Human Rights Center and aims to work on this issue at the national and international levels.

While at the start of the operation of the Defenders of Human Rights Center pressures were imposed on us, from different sectors, but mostly from those associated with the state, still the last four years and especially after the end of the Presidency of George W. Bush in the US and the coming to power of the Democrats and President Obama, I along with my colleagues at the DHRC have come under unprecedented pressures and limitations. It is regretful that the rights of Iranian citizens have turned into a bargaining chip for the political games of the government carried out against foreign powers.

Perhaps you are aware that as human rights defenders we have objected to the aggressive policies of war adopted by the government of George W. Bush with all our might. We have condemned the policies in support of war from all the platforms available to us. Of course this claim has been documented in many important centers and universities, research centers and in the international press. At the same time, we have worked tirelessly to ensure peace and democracy in our country and have taken full advantage of all civil and legal means in doing so.

We invite you to judge based on your conscience whether the actions and activities of the Defenders of Human Rights Center has not work to defend national interests, and are they not more in line with religious and human rights teachings than the actions of some security institutions under your direction which are consistently violating the principles of human rights and in so doing are presenting a bleak picture of the situation of our country at the international level?
With a brief examination of the pressures and limitations placed on myself and the members of the Defenders of Human Rights Center, any objective onlooker will understand the level of pressure your government has placed on the defenders of human rights in Iran and the illegal and inhumane treatment you have imposed on them. These extreme pressures have taken place despite the fact that our government in line with the UN Declaration on Human Rights Defenders, voted and adopted by the UN members including Iran in 1999, has committed to cooperate with human rights defenders, and to provide them with immunity from prosecution with respect to their human rights activities.

I would like to only address a portion of the pressures which we as human rights defenders have faced in the past 6 months:
1) On December 21, 2008 security officials shut down the offices of the Defenders of Human Rights Center, without presenting a court order allowing them to do so. It is worth mentioning that on that day the Defenders of Human Rights Center had planned to hold a ceremony in honor of the anniversary of the Universal Declarations on Human Rights.

2) On December 22 and December 29, 2008 my offices were searched by individuals claiming to be from the office of taxation and all my client’s case files, computers and CDs in the office as well as my personal writings and documents which were unrelated to my taxes were illegally seized by these officials. While much of the property seized has since been returned, it remains unclear which documents have yet to be returned and which documents still remain in the possession of these security officials.

3) The former secretary of the Defenders of Human Rights Center, Jinous Sobhani, was arrested on January 14, 2009, for no reason. She was released on bail after enduring 55 days in detention.

4) On January 1, 2009, under the pretense of defending the people of Gaza, a mob of basiji students attacked my building where my home and offices are both located. The mob shouted violent slogans against me and wrote similar slogans on the walls outside. Despite the fact that the police were present on the scene, they did nothing to stop the mob, and only watched as the violence unfolded. This occurred despite the fact that the Palestinian Human Rights Organization, which is supported by all Palestinian political groups, had condemned the closure of the offices of the Defenders of Human Rights Center and had invited me to travel to Palestine and the Gaza Strip.

5) By pressuring another secretary who worked for the Defenders of Human Rights Center, security officials have forced her to resign her position. Additionally she has been denied a permit allowing her to carry out her legal internship and clerkship positions as part of her studies to become a lawyer. It is worth mentioning that she was pressured despite the fact that she had passed her bar exam and the only reason she is currently facing pressures and is denied the opportunity to conduct her required legal internships is because she was employed by my offices.

6) The translator working at my offices too has been pressured and as a result was forced to resign her position at my office.

7) In the last few months several members of the Defenders of Human Rights Center, the Committee to Defend Free, Healthy and Fair Elections and the National Council of Peace have been summoned for interrogation. During these interrogations, they have been encouraged to end their cooperation with the mentioned organizations and efforts.

8) The arrest of Mr. Mehdi Mo’tamdi -Mehr, a member of the Committee on Free, Healthy and Fair Elections, is yet another example of these pressures and the violation of human rights during this period.

9) Attempts to prevent the convening of meetings of several efforts affiliated with the Defenders of Human Rights Center, is yet another example of pressures we have faced during this period. Those scheduled to attend these meetings were contacted by security officials and threatened and in the end the meetings were obstructed and prevented from taking place when police arrived on the scene to disperse those present.

10) The official governmental news agency, the Islamic Republic of Iran News Agency, IRNA has accused me and my daughter of being followers of the Bahai faith. By making these false claims they have attempted to damage my image and influence negatively public perceptions of me.

11) In a special news report, IRNA has accused the Deputy Chair of the Defenders of Human Rights Center of “spreading propaganda against the state,” despite the fact that no summons in this relation has been received by her from judiciary officials.

12) Several members of the Defenders of Human Rights Center and the National Council of Peace have been illegally barred from travel outside the country. These actions are yet more examples of human rights violations and the pressures placed on the DHRC.

13) The entrance of security officials into the offices of the Defenders of Human Rights Center and scuttles that arose as a result are yet further examples of the pressures placed on members of the Defenders of Human Rights Center.

Mr. President, are the above actions, which are in complete contradiction with the laws of the Islamic Republic, in line with the best national interests of the state and our country?

Another perplexing question which comes to the mind of any unbiased observer is this: You have repeatedly claimed at the international level that “Iran is the freest country in the world” and seeks to bring kindness and justice to the world and wants to impose a justice order on the world, so how is it that at the national level human rights defenders who have committed no crimes but defending the basic rights of the people, are treated in such an abhorrent manner? I ask you, are such actions reflective of kindness, love, respect for human rights or respect for civil rights of Iranians? Aren’t such actions against human rights defenders inside the country who are not seeking to gain political power, who are working only to promote human rights based on their commitment to this cause, and who are utilizing lawful means in promoting their cause, in contradiction to the proclamations of the government of the Islamic Republic at the international level to uphold human rights standards? If defense of human rights is indeed a big sin and a crime, which subjects its defenders and promoters to such criminal pursuit, why then did your government apply last year for membership in UN Council on Human Rights?—a request which of course was denied. I will leave it up to the good citizens of Iran and all those who work for freedoms at the international level to pass judgment with respect to these issues and questions.
Mr. President,

In 2010 Iran will be up for a Universal Periodic Review on Human Rights. One of the important issues addressed in the Universal Periodic Review will be the manner in which Iranian officials and governmental institutions have treated human rights defenders. Clearly it will not be in the national interest to have the negative actions of the government on human rights and the treatment of human rights defenders questioned at the international level.

In the end as a citizen, as a human rights activist, and the Chair of the Defenders of Human Rights Center, I urge you to:
1) Take necessary actions to re-open the offices of the Defenders of Human Rights Center; and
2) Prevent the continued political and security pressures placed on civil, political and human rights activists by institutions under your leadership.

Shirin Ebadi
Chair, Defenders of Human Rights Center
June 6, 2009


The Call - ندا -Neda

Monday, July 06, 2009

U2 Scrolls Rumi Poem During Barcelona Concert



Update:
U2 Now Scrolls Rumi Poem Azadi in Solidarity With Artists 4 Freedom


The Irish rock band U2, during a concert for their new album No Line on the Horizon, bathed the concert hall in Barcelona in a rich green and scrolled what appeared to be Rumi's The Song of the Reed Flute or alternately titled in a translation by Philip Dunn, Manuela Dunn Mascetti and R.A. Nicholson - On Separation and Words. Video of "Sunday Bloody Sunday" with Rumi's poem can be seen at: U2 and Rumi

Krista Tippett writes that "In the Song of the Reed, Rumi reflects on the human spirit through the metaphor of the ancient reed flute or ney that is popular in Middle Eastern music. This poem opened the Masnavi, Rumi's compendium of rhyming couplets that explored issues of Sufi theology and the spiritual journey."

I post the poem in full in solidarity with the struggle in Iran:
( Please buy the book and Coleman Bark's heartfelt translations of Rumi also belong on your bookshelf.)

On Separation and Words
- Jalalu'ddin Rumi - 13th century Sufi

Listen to the reeds as they sway apart,
hear them speak of lost friends.
At birth, you were cut from your bed,
crying and grasping in separation.
Everyone listens, knowing your song.
You yearn for others who know your name,
and the words to your lament.
We are all the same, all the same longing to find our way back;
Back to the one, back to the only one.

Everywhere I told my story,
to the sad and the happy.
Everyone came close, but only
with their own secrets, never knowing mine.
My secret is hidden also from me,
for the light shines only outward.
The body and soul are intimate friends
but the soul remains secret from us all.

The sounds of the reed are like fire not wind,
and without the fire we are nothing.
The fire of the reed is the fire of Love,
the passion and heat of Love is in the wine.
This reed bends to spent lovers and friends,
its song and its word break the veil,
Both danger and delight, satyr and repletion,
the reed engorges and depletes, both.
The sensible are deaf, though the mindless listen,
the tongue wags only for the ear.

Our sadness spreads the days short, for time
walks hand-in-hand with painful thoughts and fears.
But let these loathsome days go by, who cares?
Stay in the moment, that holy moment,
your only moment, until the next-holier still.
We are thirsty fish in His blissful water,
like the starving buried in the feast of His sustenance.
So young our understanding, so mature
our surrounding-say less, learn more, depart.

And sons break free!
When will you let go your ambitions?
How much of the ocean fills your jar?
More than a day?
But the eye-never full-
yearns more than the heart-replete,
The oyster-shell forms the pearl only
when already filled.
Only the garment of love banishes desire and defect,
the panacea of ills,
As the garden-flowers fade, the bird's song dies.
The Beloved contains, the lover invades,
for the Beloved ignites the lover's pyre.
If love recalls, the lover swoops to the ground.
How blind my eyes when Her light is extinguished?
How will you see in the mirror
if the dust is so thick?
Love commands the word
for this is the marrow of your eyes.

A Persian Vigil (for Marjane Satrapi)

From the Book of the Mathnawi by Rumi translated by Philip Dunn, Manuela Dunn Mascetti and R.A. Nicholson in their volume The Illustrated Rumi, published by Harper, San Francisco. The wonderful edition includes a forward by the brilliant religious scholar, Huston Smith.

The Call - ندا -Neda

Below is the transcript of a conversation between Rumi scholar Fatemeh Keshavarz and Krista Tippett, host of Speaking of Faith from American Public Media:

We’ve selected more of Rumi’s poems for you to hear and read on our Web site, speakingoffaith.org, along with images and explanations of the whirling dervishes. I’m Krista Tippett, and this is Speaking of Faith from American Public Media. Today, we’re dipping into the ideas and spiritual background of Rumi, a 13th-century Muslim mystic whose poetry is celebrated by an array of modern readers.


Ms. Keshavarz: (reciting) Listen to the story told by the reed of being separated. Since I was cut from the reed bed, I have made this crying sound. Anyone apart from someone he loves understands what I say. Anyone pulled from a source longs to go back. At any gathering, I'm there, lingering and laughing and grieving, a friend to each, but few will hear the secrets hidden within the notes. No ears for that. Body flowing out of spirit, spirit out from body, no concealing that mixing. But it's not given us to see, so the reed flute is fire, not wind. Leave that empty.

Ms. Tippett: There's a theme that is part of that, that runs all the way through, about separation and longing as part of — well, not just the spiritual life, but being human, and also a kind of sense that the separation and the longing themselves are a kind of arrival.

Ms. Keshavarz: On one level, you have to get on the road. You have to get started, you know, just like the earth that, you know, have to plow the earth, you have to get moving. On another level, time and again he reminds us that the destination is the journey itself. So there isn't a point where you say, 'OK, I'm here, I've reached, I'm done, I'm perfect. I don't need to do anything anymore.' In the incompleteness of that, the need to move forward is inherent in that incompleteness, in the process of going forward that you make yourself better and better and you, in a way, never reach. So the separation is the powerful force that keeps you going. If you ever felt that I have arrived I've reached, this is it, then you wouldn't go any further.

Ms. Tippett: You know, and I think it is counterintuitive in our culture — not that we necessarily think this through very often, but we think of desires and longings as something that we need to find something to meet, right?

Ms. Keshavarz: Yes, yes. And we want to meet it really fast.

Ms. Tippett: Yes.

Ms. Keshavarz: Exactly.

Ms. Tippett: Because somehow the feeling of longing and separation from whatever it is, especially if we don't know what it is we want, that that is unsatisfying and there's something wrong with that. And yet what Rumi is saying is that, you know, the longing itself is redemptive and is progress, kind of.

Ms. Keshavarz: Yes. And the longing itself — and also not to understand exactly what that longing is, in itself, is very productive. I think one idea or major concept that the Sufi tradition and Rumi in particular have to contribute to our current culture is value in perplexity, the fact that not knowing is a source of learning, something that propels us forward into finding out. Longing, perplexity, these are all very valuable things. We want to unravel things and get answers and be done, but as far as he's concerned, it's a continual process. We can't be done. And that's good.

Ms. Tippett: I also have a feeling that Rumi is saying we also, though, at the same time need to be intentional about what we choose to be perplexed by. Does that make sense? I mean there's this poem: "Stay bewildered in God and only that. Those of you who are scattered, simplify your worrying lives. There is one righteousness. Water the fruit trees and don't water the thorns. Be generous to what nurtures the spirit and God's luminous reason-light. Don't honor what causes dysentery and knotted-up tumors. Don't feed both sides of yourself equally. The spirit and the body carry different loads and require different attentions."

Ms. Keshavarz: Yes. Yes. I think the energy can't go in all directions completely in control and you have to choose because you have one life. You have to spend it wisely. So absolutely, he would say choose, be selective, recognize your own value. At another point he says, 'You are an astrolabe to God, you know, don't use yourself for things that are not worthwhile.'

But I want to linger a little bit on that idea of being scattered because that's a key concept in Sufi thought. And actually it's something that the Buddhists also talk about a lot. And that is our mind just jumps from one thing to the other and, you know, the Sufis call it the onrush of ideas into our minds. And in some ways, if we allow it, it takes us over, you know. You know, what am I going to do about that credit card? You know, how am I going to — what do I do about this student paper, you know, whatever else is that you're concerned with, my family, my kids, my future. So it all invades your life and so in a way you're pulled in all directions. You're scattered. So one of the purposes of his poetry and one of the concepts the Sufis talk about is to collect that scatteredness.

More on Rumi at:
The Ecstatic Faith of Rumi

Buy the books at:
The Illustrated Rumi
A Year with Rumi: Daily Readings
by Coleman Barks

In digital form: Rumi: Bridge To the Soul
by Coleman Barks


"Rumi's poetry feels like it belongs to all. When Rumi died in 1273, members of all religions came to the funeral. Wherever you stand, his words deepen your connection to the mystery of being alive."

Much more at:
The Song of the Reed (part one)